In english workplaces there's still a "heirarchy" it's just not expressed with that one specific word.
If you'd phrase an email differently to a high-level exec vs your coworker, you've experienced it. Same with dressing differently to meet a new client vs an old friendly one. Both cases where you'd probably use the formal and informal depending on who you're talking to.
If you'd phrase an email differently to a high-level exec vs your coworker, you've experienced it. Same with dressing differently to meet a new client vs an old friendly one. Both cases where you'd probably use the formal and informal depending on who you're talking to.